Chino > RELACIÓN BILATERAL
Libro Blanco: Desarrollo Pacífico de China
2011-09-28 02:15
 

 

En el hemisferio oriental, China, país de civilización antigua con más de 1.300 millones de habitantes, marcha a pasos agigantados por el camino de la modernización. La atención del mundo sobre China se centra en estas preguntas: ¿Qué camino escoge China para su desarrollo? ¿Qué significa el desarrollo de China para el mundo?

China ha manifestado en reiteradas ocasiones que sigue siempre el camino del desarrollo pacífico. Al tiempo que persiste en su propio desarrollo pacífico, se esfuerza por salvaguardar la paz mundial y promueve activamente el desarrollo y prosperidad conjuntos de todos los países. Cuando el mundo entra en el segundo decenio del siglo XXI y en ocasión del 90 aniversario de la fundación del Partido Comunista de China, este país oriental declara una vez más ante el mundo entero, con toda seriedad, que el desarrollo pacífico constituye la opción estratégica para hacer realidad la modernización, enriquecer al pueblo y aumentar el poder del país y hacer mayores contribuciones a la civilización y el progreso mundiales. China seguirá firme e inconmoviblemente el camino de desarrollo pacífico.

I. Apertura del camino de desarrollo pacífico en China

En el transcurso del desarrollo de civilización de cinco milenios, el pueblo de todas las etnias de China, con su característica laboriosidad e inteligencia, ha creado la brillante civilización china y ha fundado un país pluriétnico unificado. La civilización china posee una peculiar continuidad, tolerancia y apertura. Durante los muchos años de contactos con el exterior, la nación china se ha esforzado por aprender de las demás naciones sus puntos fuertes y por superarse constantemente y hacerse más fuerte, aportando importantes contribuciones a la civilización y el progreso de la humanidad.

A mediados del siglo XIX, las potencias de Occidente abrieron, a fuerza de cañones y buques de guerra, la puerta de China, previamente cerrada. Los conflictos internos y las invasiones externas condujeron a China a convertirse gradualmente en una sociedad semicolonial y semifeudal; el país sucumbió a la pobreza y debilidad acumuladas, fue blanco del constante caos bélico y el pueblo vegetaba en el hambre y la miseria. En los momentos clave llenos de peligro, en los que la nación estaba a punto de hundirse, incontables personalidades llenas de buena voluntad se levantaron pese a los altibajos en busca de un camino para salvar a la nación y cambiar su destino. La Revolución de 1911 terminó con el régimen de dictadura monárquica que gobernó durante milenios y animó al pueblo chino a luchar por la independencia nacional y por un Estado próspero y poderoso. No obstante, estos tanteos y luchas no pudieron cambiar el carácter social semicolonial y semifeudal de China ni el triste destino del pueblo chino. El Partido Comunista de China, llevando sobre sus hombros la esperanza de la nación, dirigió al pueblo chino en la ardua lucha y en 1949 fundó la República Popular China, haciendo realidad la independencia nacional y la liberación del pueblo e inaugurando una nueva era en la historia de China.

En los más de 60 años, sobre todo, en los treinta y tantos años de la reforma y apertura, China ha volcado sus esfuerzos a la exploración del camino de la modernización socialista en consonancia con la situación básica del país y las demandas de la época. Aunque el transcurso ha sido zigzagueante, el pueblo chino busca asiduamente, marcha a la par de los tiempos, resume constantemente las experiencias y lecciones de su desarrollo y de otros países, profundiza constantemente su conocimiento sobre las leyes del desarrollo social de la humanidad y promueve sin interrupción el auto perfeccionamiento y desarrollo del sistema socialista. A través de grandes esfuerzos, China ha encontrado un camino de desarrollo que responde a su situación nacional, el camino del socialismo con peculiaridades chinas.

Mirando las cosas desde la perspectiva más amplia de la historia mundial, el camino de desarrollo pacífico es, en resumidas cuentas, como sigue: desarrollarse defendiendo la paz mundial y, al mismo tiempo, defender la paz mundial a través del propio desarrollo; hacerse más fuerte apoyándose en sus propias fuerzas y materializar el desarrollo en la reforma e innovación, mientras tanto persistir en la apertura al exterior y tomar como referencia los puntos fuertes de otros países; ir a la corriente del desarrollo de la globalización económica y procurar beneficios mutuos y el desarrollo conjunto con otros países; esforzarse junto a la comunidad internacional, promover la construcción de un mundo armonioso con paz duradera y prosperidad conjunta. La característica más explícita de este camino es el desarrollo científico, desarrollo autónomo, desarrollo abierto, desarrollo pacífico, desarrollo cooperativo y desarrollo mancomunado.

Desarrollo científico. Por el desarrollo científico se entiende respetar y observar la ley de desarrollo económico, social y natural, concentrarse firmemente en la construcción económica teniéndola como centro, persistir en dirigir la atención a la construcción, procurar en cuerpo y alma el desarrollo, emancipar y desarrollar constantemente la fuerza productiva social. China considera la concepción del desarrollo científico un importante principio guía para el desarrollo económico y social, persiste en tomar el desarrollo como la primera y más importante misión de la gobernación y la rehabilitación estatales asumidas por el Partido Comunista de China, persevera en considerar al ser humano como lo fundamental, persiste en el desarrollo integral, coordinado y sostenible y persevera en proceder con una visión de conjunto. Persevera en considerar al ser humano como lo fundamental, respeta siempre los derechos humanos y el valor del hombre, satisface constantemente la creciente demanda material y cultural del pueblo, sigue el camino de prosperidad conjunta, promueve el desarrollo integral del ser humano, logrando que el desarrollo sea para bien del pueblo, que el desarrollo se apoye en el pueblo y que los frutos del desarrollo sean disfrutados en conjunto por el pueblo. Persiste en el desarrollo global, coordinado y sostenible, promueve integralmente la construcción económica, política, cultural y social, así como el fomento de la civilización ecológica, coordina la modernización en todos los eslabones y todos los aspectos. Persiste en proceder con una visión de conjunto, conocer correctamente y tratar de manera acertada las importantes relaciones en la causa del socialismo con peculiaridades chinas, planificar en conjunto el desarrollo urbano-rural, el desarrollo regional, el desarrollo económico y social, el desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza, el desarrollo nacional y la apertura al exterior.

Desarrollo autónomo. Un país grande en desarrollo con una población numerosa como China, al fin y al cabo, debe apoyarse en sus propias fuerzas para desarrollarse. China persiste siempre en la independencia y la autodecisión, coloca en lo nacional el punto básico y punto de gravedad del desarrollo estatal, presta atención a partir de la situación nacional propia, se apoya principalmente en sus propias fuerzas y en la reforma e innovación para sacar adelante el desarrollo económico y social y no transferir a otros países los problemas y contradicciones. Bajo el fondo grande de la globalización económica, China, sólo persistiendo en el desarrollo autónomo, participa de modo más efectivo en la división del trabajo internacional, y despliega mejor la cooperación con los diversos países del mundo sobre la base en el beneficio recíproco.

Desarrollo abierto. China, con las experiencias propias del desarrollo, ha llegado a comprender que no se puede hacer la construcción a puerta cerrada. Considera la reforma y apertura como una medida política estatal básica, combina la reforma interior con la apertura al exterior, integra la persistencia en la independencia y la autodeterminación con la participación en la globalización económica, combina la herencia de la excelente tradición de la nación china con el aprendizaje y la toma de todo fruto de la civilización de la humanidad como referencia, integra los mercados nacional e internacional y los recursos nacionales e internacionales, se incorpora en una actitud abierta al mundo, extiende constantemente la amplitud y la profundidad de la apertura al exterior, refuerza los intercambios y la cooperación con los diversos países del mundo, perfecciona el sistema económico tipo abierto de acción conjunta interior-exterior, beneficio mutuo, seguro y altamente eficaz. No cerrará nunca la puerta de la apertura al exterior y el nivel de la apertura no podrá sino ser cada vez más alto.

Desarrollo pacífico. La nación china ama la paz. El pueblo chino, con una dolorosa trayectoria de conflictos bélicos y extrema pobreza en la era moderna, ha llegado a comprender lo preciosa que es la paz, lo apremiante que es el desarrollo y cree profundamente que tan sólo con la paz se puede hacer realidad la vida feliz y el trabajo en paz del pueblo; sólo desarrollándose podrá llegar a la abundancia de ropa y alimentación del pueblo y toma como tarea central del trabajo exterior el desarrollar y crear un entorno internacional de paz y estabilidad. Al mismo tiempo, China hace activos aportes a la paz y el desarrollo mundiales, no practicará ni invasión ni expansión, nunca disputará por la hegemonía ni será hegemónico, siempre será una fuerza firme en la defensa de la paz y la estabilidad mundiales y regionales.

Desarrollo cooperativo. En la comunidad internacional siempre existirán competencia y contradicciones. Los diversos países deben, en el curso de la competencia benigna, aprender de los puntos fuertes de otros y subsanar sus propias deficiencias, buscar constantemente oportunidades de cooperación, ampliar esferas de cooperación y extender los beneficios conjuntos. China persiste en procurar la paz mediante la cooperación, promover el desarrollo mediante la cooperación y diluir las disputas mediante la cooperación, establecer y desarrollar relaciones de cooperación de formas diversas con otros países, dedicar energías a, mediante la constante ampliación de la cooperación basada en el beneficio mutuo con los diversos países, responder eficazmente a los desafíos de carácter global que aumentan con el paso de los días y a resolver, con el esfuerzo mancomunado, los importantes problemas relacionados con el desarrollo económico mundial y la subsistencia y progreso de la humanidad.

Desarrollo mancomunado. En el mundo actual, se profundiza día a día la dependencia recíproca entre los países. Tan sólo haciendo realidad el desarrollo mancomunado de los diversos países del mundo, permitiendo a mayor número de personas disfrutar en conjunto de los frutos del desarrollo, la paz y la estabilidad del mundo podrán tener base sólida y garantía eficaz, así como el desarrollo de los diversos países del mundo podrá ser sostenido. Por eso, China persiste en adherirse a la estrategia de apertura caracterizada por el beneficio mutuo, persiste en la unanimidad entre los propios intereses y los de la humanidad en conjunto. Mientras procura su propio desarrollo, se esfuerza por hacer realidad la interacción benigna de desarrollo con otros países, con el fin de fomentar el desarrollo mancomunado de los diversos países del mundo. China espera con toda sinceridad que al estrechar la mano a otros países se materialicen el desarrollo y la prosperidad conjuntos.

A lo largo del camino del desarrollo pacífico, China ha experimentado reformas amplias y profundas, ha logrado notables éxitos en el desarrollo, ha hecho importantes contribuciones a la prosperidad y estabilidad del mundo y está más estrechamente unida con el mundo.

Realización de la subida en grandes márgenes de la fuerza íntegra nacional. El volumen global económico se octuplicó en 2010 respecto a 1978, alcanzando los 5,88 billones de dólares, subiendo el peso específico en el mundo, del 1,8% al 9,3%. La modernización china ha obtenido una base material más sólida, profundiza el desarrollo de la industrialización, la informatización, la urbanización, la comercialización y la internacionalización. La causa de la construcción del socialismo se impulsa en todos los aspectos. La vida del pueblo ha dado un salto histórico, pasando de la insuficiencia de ropa y alimentos al nivel de vida modestamente acomodada en general. La renta global nacional per cápita equivalente al nivel promedio mundial pasó del 24,9% en 2005 al 46,8% en 2010. Se logró el gran viraje histórico del sistema de economía planificada altamente concentrado hacia el de economía de mercado socialista lleno de vitalidad, formándose un sistema económico básico en que la propiedad pública es el cuerpo principal y se desarrollan conjuntamente la economía de múltiples propiedades, se destaca visiblemente el papel básico del mercado en la disposición y distribución de los recursos y el sistema de macrocontrol se perfecciona día a día. El sistema de garantía social que cubre a los habitantes urbanos y rurales se está estableciendo paso a paso. La cultura, la enseñanza, las ciencias, las tecnologías, la salubridad, el deporte y otras causas sociales se desenvuelven de modo integral.

Realización del gran viraje histórico desde el encierro y semiencierro a la apertura omnidireccional. Del establecimiento de zonas económicas especiales a la apertura de las zonas del litoral, de las ubicadas a lo largo del río Changjiang a las ubicadas a lo largo de la frontera y zonas de tierras adentro, de la introducción de capital foráneo al estímulo de la inversión de empresas chinas en el exterior, de la construcción con puertas abiertas a la incorporación a la Organización Mundial del Comercio (OMC), China participa en la globalización económica y la cooperación económica regional, elevando constantemente el nivel de apertura al exterior. El volumen global de importaciones y exportaciones aumentó de los 20.600 millones de dólares en 1978 a los 2.974.000 millones de dólares en 2010. De 1979 a 2010, se usaron acumuladamente 1.048.380 millones de dólares como inversión directa foránea. Hasta ahora China ha establecido mecanismos bilaterales de economía, comercio y cooperación con 163 países y regiones, ha firmado 10 convenios sobre zonas de libre comercio, ha firmado acuerdos de protección de las inversiones bilaterales con 129 países, ha firmado con 96 países convenios acerca de cómo evitar la doble tributación, haciéndose activo practicante de la liberalización y facilitación de comercio e inversiones. Fundamentándose en las promesas de bajar gradualmente los aranceles aduaneros, hechas al ingresar en la OMC, China ha venido reduciendo el nivel arancelario general, del 15,3% anterior a la incorporación a la OMC al 9,8% actual, aboliendo la mayor parte de las medidas no arancelarias. China estructura activamente marcos de relaciones de países grandes basados en la estabilidad integral, desarrollo equitativo y beneficio recíproco, promueve la formación de un contexto de cooperación con los países vecinos caracterizado por el disfrute conjunto de oportunidades y desarrollo mancomunado, ha consolidado y reforzado la amistad tradicional, la unidad y la cooperación con otros países en desarrollo, profundiza día tras día la interdependencia y la armonización de los beneficios con otros países y tiene intercambios y cooperación más amplios con los diversos países del mundo.

Importantes contribuciones a la estabilidad y el desarrollo económicos del mundo. Desde 2001 cuando ingresó a la OMC, China importa un promedio anual de mercancías valoradas en cerca de 750.000 millones de dólares, lo que significa un total de más de 14 millones de puestos de trabajo para los países y regiones concernientes. En los diez años transcurridos, las empresas de inversiones foráneas en China remitieron acumuladamente al exterior 261.700 millones de dólares como ganancias, aumentando el promedio anual al 30%. De 2000 a 2010, las inversiones directas en el exterior de tipo no financiero subieron de menos de 1.000 millones de dólares a 59.000 millones de dólares, lo que fomentó enérgicamente el desarrollo de los países concernientes. En 2009, las empresas de capital chino en el exterior pagaron 10.600 millones de dólares como impuestos fuera del territorio chino y contrataron a 439.000 lugareños. En los últimos años la tasa de contribución de China al crecimiento de la economía mundial ha superado el 10%. En 1997, la crisis financiera de Asia originó una gran devaluación monetaria en los países y regiones vecinos. Bajo semejantes circunstancias China mantuvo una estabilidad básica de su moneda, el renminbi o yuan, haciendo de este modo contribuciones a la estabilidad y desarrollo de la economía de la región. Tras el estallido de la crisis financiera internacional en 2008, China participó activamente en la construcción de mecanismos de gobernanza económica global entre ellos el Grupo de los 20, promoviendo la reforma del sistema financiero internacional, participando en la coordinación de políticas macroeconómicas de los diversos países, participando en la planificación de financiación para el comercio internacional y la cooperación financiera internacional, organizando grupos grandes de adquisición para la compra en ultramar, y tendiendo la mano a los países en situaciones difíciles. China pone en práctica a conciencia las Metas de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, siendo el único país del globo en anticipar la reducción en un 50% de la población necesitada. Sobre la base de su propia capacidad, participa en el desarrollo de la ayuda al exterior. Hasta fines de 2009, China había brindado, acumuladamente, ayudas evaluadas en 256.300 millones de yuanes, destinadas a 161 países y más de 30 organizaciones internacionales y regionales, reduciendo y condonando 380 partidas de deudas a 50 países fuertemente endeudados, así como a los más subdesarrollados; ofreciendo cursillos de capacitación a 120.000 personas-veces de países en vías de desarrollo; enviando al exterior un acumulado de 21.000 personas como integrantes de equipos de asistencia médica y cerca de 10 mil docentes en ayuda al exterior. China promueve activamente las exportaciones de productos de los países más subdesarrollados a China, comprometiéndose a conceder el tratamiento de cero arancel aduanero al 95% de los productos exportados a China por los países más subdesarrollados que mantienen relaciones diplomáticas con ella.

Desempeña un importante papel en la defensa de la paz mundial y en la respuesta a los desafíos del globo entero. China es el único país nuclear que ha prometido públicamente no ser el primero en usar armas nucleares, no usar o no amenazar con usar armas nucleares en países y regiones no nucleares. China ha enviado unas 21.000 personas-veces a 30 misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, siendo el país miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que ha enviado más cascos azules. China participa activamente en la cooperación internacional en la lucha antiterrorista y la prevención contra la proliferación. Ha proporcionado ayudas humanitarias y enviado equipos de rescate a los países seriamente afectados por desastres naturales. Para golpear actos piratas, ha enviado convoyes de escolta de la marina al golfo de Adén y aguas marítimas somalíes. China ha participado en más de cien organizaciones internacionales intergubernamentales y ha firmado más de 300 convenciones internacionales, en calidad de participante, creador y contribuyente de los sistemas internacionales. China ha sido el primer país en desarrollo que ha elaborado y ejecutado el Plan Estatal en Respuesta al Cambio Climático y también uno de los países que ha dedicado más esfuerzos a la reducción de emisiones y que ha investigado y desarrollado con mayor rapidez nuevas energías y energías renovables. China ha jugado un papel constructivo en respuesta a los peliagudos problemas internacionales y regionales; en los conflictos nucleares de Corea, Irán y otros problemas, persiste en persuadirlos y promover las negociaciones, impulsando la creación del mecanismo de las negociaciones a seis bandas sobre el problema nuclear coreano. China ha resuelto disputas fronterizas terrestres legadas por la historia con 12 países colindantes; ha persistido en el tratamiento de disputas territoriales y derechos e intereses marítimos con los países vecinos; en una actitud constructiva ha formulado la política de "dejar a un lado los litigios y desarrollarse en conjunto", haciendo los mayores esfuerzos en pro del mantenimiento de la paz y la estabilidad del Mar del Sur de China, el Mar del Este de China y los alrededores. A través del despliegue de la cooperación bilateral y la participación en la cooperación regional y subregional, dedica esfuerzos al fomento del desarrollo y la prosperidad conjuntos de la región Asia-Pacífico.

Desde la fundación de la Nueva China, en especial en los más de 30 años de la reforma y apertura, el curso de la historia ha servido para demostrar que China es un importante miembro de la comunidad internacional y país impulsor del orden político y económico internacionales orientado a un desarrollo más imparcial y más racional y se ha esforzado por hacer contribuciones al respecto.

II. Metas generales del desarrollo pacífico de China

La constante aspiración de China respecto al desarrollo pacífico es la siguiente: procurar el desarrollo y la armonía para con el interior y la cooperación y la paz para con el exterior. Hablando de ellas concretamente, su esencia es permitir al pueblo chino vivir una vida mejor a través de duras luchas y reforma e innovación y hacer las contribuciones debidas al progreso y el desarrollo de la humanidad, recurriendo a la amistad, igualdad, beneficio mutuo y cooperación durante largo tiempo con los diversos países. Esta meta ha llegado a ser la voluntad estatal de China, se ha transformado en programas estatales de desarrollo y políticas cardinales y se ha puesto en práctica en el curso de desarrollo de China.

El cumplimiento de la modernización del país y la prosperidad conjunta del pueblo constituyen la meta global del desarrollo pacífico de China. Luego de iniciar la reforma y apertura a fines de la década del 70 del siglo XX, China elaboró una estrategia de desarrollo de la modernización ejecutada "en tres pasos". El primer paso consistía en hacer realidad la duplicación del Producto Nacional Bruto (PNB) de 1980, resolviendo el problema del vestir y la alimentación del pueblo. El segundo paso abogaba por cuadruplicar el mismo PNB a finales del siglo XX, permitiendo que el pueblo alcanzara el nivel de vida modestamente acomodado. Las metas de estos dos pasos ya han sido coronadas. El tercer paso es hacer que, para mediados del siglo en curso, cuando se celebre el centenario de la fundación de la República Popular China, el PNB alcance el nivel de los países medianamente desarrollados, permitiendo al pueblo vivir una vida relativamente abundante, se cumpla básicamente la modernización y China se convierta en un país socialista rico, poderoso, democrático, civilizado y armonioso. La tarea clave de las metas "en tres pasos" consiste en elevar el nivel de vida material y cultural del pueblo y hacer realidad la armonía entre el enriquecimiento del pueblo y la consolidación del poder del país. Al mismo tiempo, a medida que se acrecienta constantemente la fuerza nacional integral, China cumplirá con sus responsabilidades y obligaciones internacionales debidas.

La construcción integral de una sociedad de vida modestamente acomodada con un nivel más alto que beneficie a sus mil y tantos millones de habitantes es una meta a mediano y largo plazos del desarrollo pacífico de China. Para 2020, de hacer realidad la construcción integral de una sociedad de vida modestamente acomodada del más alto nivel que beneficie a su población de mil y tantos millones de integrantes, China se habrá convertido en un país con la meta de la industrialización básicamente cumplida, con un incremento notable en su fuerza nacional integral y con una escala global del mercado nacional colocado en las primeras filas del mundo. Se habrá convertido en un país donde el grado de abundancia del pueblo se habrá elevado generalmente, la calidad de vida habrá mejorado notablemente y el medio ambiente será bueno; se habrá convertido en un país donde el pueblo goza de plenos derechos democráticos en mayor grado y es poseedor de un alto grado de calidad de civilización y búsqueda espiritual; se habrá convertido en un país donde los regímenes de los diversos dominios serán cada vez más perfectos, la sociedad estará llena de vitalidad, el país, estable y unido; se habrá convertido en un país más abierto al exterior, poseedor de mayor afinidad y mayor contribución a la civilización humana.

El cumplimiento del XII Plan Quinquenal constituye la meta a corto y mediano plazos del desarrollo pacífico de China. Con la guía de las metas para construir integralmente una sociedad de vida modestamente acomodada, el XII Plan Quinquenal de la Economía Nacional y el Desarrollo Social de la República Popular China ha definido el pensamiento directriz, ideas integrales, metas y tareas, así como las importantes medidas para el desarrollo socioeconómico de China durante el período del XII Plan Quinquenal (2011-2015). En los cinco años venideros, China se adherirá, en su desarrollo socioeconómico, a la senda del desarrollo científico, tendrá como línea principal el aceleramiento del cambio de la modalidad de desarrollo económico. Las metas principales radican en lo siguiente: la economía se desarrollará establemente y con mayor rapidez; el reajuste estratégico de la estructura económica logrará importantes avances; el nivel científico, tecnológico y educativo se elevará visiblemente; el resultado del ahorro de recursos y la protección medioambiental será notable; la vida del pueblo mejorará continuamente; la construcción social se reforzará evidentemente, y la reforma y apertura se profundizarán constantemente. Mediante los esfuerzos y luchas mancomunados del pueblo de todo el país, se logrará que el cambio de la modalidad de desarrollo económico consiga avances sustanciales y que se eleven notablemente la fuerza nacional integral, la competitividad internacional y la capacidad de resistencia a riesgos, con el fin de hacer más sólidos los cimientos de la construcción de la sociedad de vida modestamente acomodada. Al mismo tiempo, China desplegará activamente intercambios y cooperación internacionales, ampliará y profundizará los puntos de confluencia de intereses de las diversas partes y fomentará el desarrollo conjunto de los diversos países.

El paso de la suficiencia en vestido y alimentación a la vida modestamente acomodada y luego hasta el nivel medianamente desarrollado, permitiendo al pueblo gozar de una vida más abundante, demuestra de manera concentrada los propósitos estratégicos del desarrollo pacífico de China. Para cumplir con las metas arriba mencionadas, China está resuelta a hacer esfuerzos en las siguientes áreas.

Acelerar el cambio de la modalidad de desarrollo económico

Tomar el reajuste estratégico de la estructura económica como rumbo principal del ataque. Persiste en ensanchar la demanda interna, en especial la referente al consumo. Mediante múltiples vías incrementa la fuerza de consumo de los habitantes. Reajusta y optimiza la estructura de las inversiones nacionales. Propulsa al mismo paso la industrialización, la urbanización y la modernización agrícola. Fomenta el cambio de modalidad del crecimiento económico pasando de apoyarse principalmente en el accionar de las inversiones y exportaciones al accionar coordinado por el consumo, las inversiones y las exportaciones, de apoyarse principalmente en el sector secundario para accionar a apoyarse en el accionar coordinado de los sectores primario, secundario y terciario, de apoyarse principalmente en el consumo de recursos materiales a apoyarse principalmente en el progreso científico y tecnológico, la elevación de la calidad del trabajador y la innovación de la administración. Profundiza la estrategia de rehabilitación del Estado mediante la ciencia y la educación y la estrategia de hacer poderoso al país mediante recursos humanos de excelencia, dedica energías a construir un país de modelo innovador. Persevera en la innovación de conceptos e innovación de regímenes, presta atención a aprender y asimilar técnicas y experiencias administrativas avanzadas de otros países y elevar constantemente la calidad y los efectos del aumento económico.

Poner empeño en superar el "cuello de botella" referente a los recursos y el medio ambiente que condicionan el desarrollo. China define conceptos de desarrollo caracterizados por el verdor y las bajas emisiones de carbono. Teniendo como punto importante el ahorro energético y la reducción de emisiones, acelera la estructuración de modos de producción y modelos de consumo caracterizados por el ahorro energético y la ecología. Propulsa el desarrollo de la economía circular, mejora la calidad del medio ambiente y estructura sistemas productivos de energías modernas seguras, estables, económicas y limpias. Eleva el grado de garantía de los recursos. Fomenta el desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza. Hace realidad la coordinación entre el desarrollo económico, la población y el ambiente. Persiste en explorar un camino hacia la industrialización de nuevo modelo con peculiaridades chinas caracterizado por un alto contenido científico y tecnológico, buenos rendimientos económicos, bajo consumo energético, poca contaminación ambiental y pleno juego de las ventajas de los recursos humanos. El que China haga realidad el desarrollo económico integral, coordinado y sostenible abrirá un espacio más amplio para el desarrollo de la economía mundial.

Explotar en mejor medida las ventajas propias en recursos y mercado

China posee abundantes recursos humanos y materiales y un sistema industrial relativamente cabal. Por ello, persistirá en cumplir con el desarrollo sostenido apoyándose principalmente en sus propias fuerzas. Según se prevé, para el año 2015, el volumen global de recursos humanos de excelencia de China alcanzará los 156 millones de individuos, la proporción de la principal población laboralmente activa que haya recibido educación superior habrá llegado al 15%, la tasa de contribución de los recursos humanos de excelencia al incremento económico habrá llegado al 32%, pudiendo proporcionar suficiente mano de obra de calidad excelente al desarrollo sostenido de la economía china. China se ubicará entre los primeros países del mundo en cuanto a volumen global de los recursos minerales y superficie de labranza y ya ha hecho realidad básicamente el autoabastecimiento en cereales. A pesar de que la posesión de recursos nacionales per cápita es relativamente baja, mediante el desempeño pleno de las funciones del mercado en la distribución e impulso del progreso científico y tecnológico, se podrá reducir al máximo la dependencia del desarrollo socioeconómico respecto a los recursos. China aprovechará las ventajas industriales que tiene en materias primas y materiales, equipamientos, así como manufactura de artículos de consumo para satisfacer la demanda material de los nacionales y proporcionar al mercado mundial más productos y servicios excelentes.

El tamaño de la población y el volumen global económico han decidido que China posea un gran potencial de demanda doméstica. A medida que se incrementa constantemente la población, se elevan a pasos seguros las inversiones nacionales y se propulsa a fondo la estrategia de desarrollo trans-regional, China formará nuevos polos de crecimiento económico y creará un mayor espacio de mercado. En los cinco años venideros, China optimizará la estructura del consumo y liberará aún más la potencialidad del consumo de los habitantes; en términos de escala de su mercado doméstico, China aparecerá en las primeras filas del mundo; la escala de las importaciones alcanzará los ocho billones de dólares de manera acumulada, lo que ofrecerá más oportunidades comerciales a los diversos países del mundo.

Acelerar la construcción de una sociedad armoniosa

China acelerará el impulso de la construcción social que tiene como punto prioritario el mejoramiento de la vida del pueblo, consolidando la base de la vida del pueblo caracterizada por la armonía social. Propulsará reformas sobre el régimen social. Establecerá y perfeccionará los sistemas de servicio público básico. Innovará mecanismos de administración social. Elevará el nivel de administración social. Perfeccionará el sistema de distribución de los ingresos y el sistema de garantía social, esforzándose porque todo el pueblo pueda recibir educación, ganar por su trabajo, recibir asistencia médica, sustentarse en la vejez, poseer vivienda, creando una situación en la cual todos tengan responsabilidad sobre la armonía social y todos disfruten de la sociedad armoniosa, permitiendo que los frutos del desarrollo beneficien a todo el pueblo.

Es necesario reforzar la construcción democrática socialista, promover activamente y con paso seguro la reforma del régimen político, desarrollar la democracia socialista, construir un país socialista gobernado conforme a la ley, garantizar que el pueblo sea dueño de su propio destino; continuar conforme a la ley las elecciones democráticas, la toma democrática de decisiones, la administración democrática y supervisión democrática, asegurándole al pueblo su derecho a conocer, a participar, a expresarse y a supervisar, y ampliando la participación política ordenada de los ciudadanos. Es imprescindible persistir en la igualdad entre todas las etnias y la autonomía regional étnica, garantizar conforme a la ley la libertad de creencia religiosa del pueblo, respetar a plenitud y defender los derechos humanos básicos de los ciudadanos y otros derechos e intereses legales.

Ejecutar la estrategia de apertura sobre la base del beneficio mutuo

Persistir en la política estatal básica de apertura al exterior. China se adhiere a la estrategia de apertura caracterizada por el beneficio mutuo, aprovecha plenamente todo tipo de condiciones favorables proporcionadas por la globalización económica y la cooperación económica regional, haciendo realidad el cambio de la apertura que tenía como principales las exportaciones y la absorción de capital foráneo a la atención a la simultaneidad de las importaciones y exportaciones, la absorción de capital foráneo y la inversión en el exterior, ampliando constantemente los nuevos dominios y el espacio de la apertura, perfeccionando los sistemas económicos de tipo abierto, elevando el nivel económico de tipo abierto y fomentando el crecimiento, la reforma y la innovación mediante la apertura.

Acelerar la transformación de la forma de desarrollo del comercio exterior. China continuará participando activamente en la división del trabajo internacional, promoviendo el cambio de desarrollo del comercio exterior, pasando de la expansión de la escala a la elevación de la calidad y en el caso de los efectos, de la superioridad en el coste a la de competencia integral; desarrollará enérgicamente el comercio de servicio; ampliará la escala de las importaciones; promoverá el balance en el comercio internacional hacia el equilibrio básico. Se opondrá al proteccionismo comercial y tratará de modo adecuado las fricciones económicas y comerciales internacionales.

Elevar el nivel de aprovechamiento de los fondos foráneos. China optimiza constantemente la estructura, enriquece las formas, amplía los canales, eleva la calidad, acelerando la introducción de fuerzas inteligentes, recursos humanos de excelencia y tecnologías; orienta las inversiones foráneas hacia los dominios y zonas prioritarios. Protege los derechos e intereses legítimos de las empresas de capital foráneo en China. Adopta una actitud de apertura hacia el capital y tecnologías avanzadas internacionales y crea un entorno de inversión ordenado y justo. Practica la estrategia de propiedad intelectual estatal, eleva enérgicamente la capacidad de creación, aprovechamiento, protección y administración de los derechos de propiedad intelectual.

Conceder mayor atención a las inversiones en el exterior y la cooperación con el extranjero. China estimula a las empresas de diversas índoles a efectuar inversiones y gestiones cooperativas fuera del territorio nacional. Apoya el despliegue de la cooperación de inversión en la investigación y desarrollo tecnológicos fuera del territorio nacional, y de la contratación de obras y cooperación en servicios laborales en ultramar. Amplía la cooperación internacional en el dominio agrícola. Profundiza la cooperación internacional en la explotación de los recursos energéticos sobre la base del beneficio recíproco. Coopera en proyectos que mejoran las condiciones de vida de los países receptores y acrecienta la capacidad de desarrollo independiente de los países receptores. Exige a sus empresas respetar las religiones, costumbres y usos lugareños, observar y cumplir las leyes del país donde se encuentran, asumir las responsabilidades y deberes sociales correspondientes y promover el desarrollo del país donde se ubican. Optimiza la estructura de la ayuda al exterior, innova la forma de brindar ayuda al exterior y eleva sus efectos.

Ampliar de modo ordenado la apertura del mercado financiero y las finanzas al exterior. China estructura sistemas financieros caracterizados por su alta eficacia en los servicios y posibilidad para controlar los riesgos. Perfecciona el sistema de tipo de cambio flotante que tiene como base la oferta y demanda del mercado y bajo administración, para hacer realidad, paulatinamente, que el renminbi o yuan sea cambiable en renglones de capital. Proporciona mayores facilidades a los diversos países en su comercio, inversiones y cooperación basada en el beneficio mutuo y, por otra parte, mejora las condiciones para salvaguardar la estabilidad del mercado monetario y financiero internacional y para fomentar el desarrollo sano de la globalización económica.

Crear un ambiente internacional de paz y condiciones externas favorables

China persiste en desarrollar la amistad y la cooperación con todos los países sobre la base de los cinco principios de coexistencia pacífica. Refuerza el diálogo estratégico con los países desarrollados, aumenta la confianza recíproca estratégica, profundiza la cooperación basada en el beneficio mutuo, trata adecuadamente las discrepancias, explora el establecimiento y el desarrollo de las relaciones con los países grandes de nuevo tipo, promueve el desarrollo duradero, estable y sano de las relaciones recíprocas. Se adhiere a la política diplomática de buena vecindad y amistad, tratando con bondad a los vecinos y teniéndolos como socios, promueve las relaciones de amistad y cooperación con los vecinos y otros países de Asia, despliega activamente la cooperación bilateral y regional, con fines de crear un ambiente regional caracterizado por la paz y la estabilidad, la igualdad y la confianza mutua, la cooperación y el beneficio recíproco. Refuerza la unidad con otros países en vías de desarrollo, profundiza la amistad tradicional y amplía la cooperación de beneficio mutuo. Ayuda con toda sinceridad, mediante asistencia, inversiones y otras formas, a otros países en vías de desarrollo a hacer realidad el desarrollo independiente, salvaguardando los derechos e intereses legítimos de estos países y los beneficios conjuntos. Participa activamente en los asuntos multilaterales y la solución de problemas de carácter global, asume las obligaciones internacionales correspondientes, despliega un papel constructivo e impulsa el orden político y económico para desarrollarse hacia un rumbo más justo y racional. Profundiza los intercambios y la cooperación con los diversos países en lo referente al parlamento, partidos políticos, autoridades locales, entre los pueblos y otras esferas; amplía los intercambios con el extranjero en el sector humanitario, aumentando el conocimiento mutuo y la amistad del pueblo chino con los pueblos de otros países.

Persistir en la política de defensa de carácter defensivo. China posee un extenso territorio y amplios mares. Tiene una frontera terrestre de más de 22.000 kilómetros y una línea costera superior a los 18.000 kilómetros. Se enfrenta a desafíos tradicionales y no tradicionales complicados en tema de seguridad y es amenazada por las fuerzas secesionistas, el terrorismo y otras fuerzas. La modernización de la defensa nacional es una necesidad razonable de China para su seguridad estatal y garantía imprescindible para hacer realidad el desarrollo pacífico. El objetivo fundamental de la modernización del ejército chino es defender la soberanía estatal, la seguridad y la integridad territorial y garantizar los intereses del desarrollo estatal. Los gastos de China en la defensa nacional son racionales y de grado adecuado y concuerdan con las necesidades de defender la seguridad estatal. China no hará ni intentará hacer carrera armamentista con ningún otro país, y no constituirá una amenaza militar para ningún otro país. China persiste en "No atacaremos a menos que seamos atacados" y aboga por dar solución pacífica a las disputas y focos candentes internacionales. China concede atención al reforzamiento de los intercambios militares internacionales, fomenta la cooperación de seguridad internacional y regional, y se opone a toda forma del terrorismo.

III. Orientación y políticas exteriores del desarrollo pacífico de China

China, en calidad de miembro de la comunidad internacional, alberga la buena esperanza hacia el mundo futuro y se adhiere a los conceptos de las relaciones internacionales y principios y políticas exteriores en consonancia con el desarrollo pacífico.

Impulsar la construcción de un mundo armonioso

Defender la paz mundial y fomentar el desarrollo conjunto constituyen los objetivos de la política exterior de China. Este país oriental aboga por construir junto con los diversos países un mundo armonioso caracterizado por la paz duradera y prosperidad conjunta y dedica energías a ello. Considera que se trata de una meta a largo plazo y, también, de una misión real. Con el objetivo de construir un mundo armonioso, se debe hacer realidad lo siguiente:

En lo político, respeto mutuo, igualdad, consulta e impulso conjunto de la democratización en las relaciones internacionales. Los países, sean grandes o pequeños, sean poderosos o débiles, sean pobres o ricos, son miembros de la comunidad internacional, que gozan de igualdad y deben todos ser respetados por la comunidad internacional. Es necesario salvaguardar la posición clave de la ONU en los asuntos mundiales, observar los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, observar escrupulosamente el derecho internacional y las normas de las relaciones internacionales de reconocimiento público, poner en juego el espíritu democrático, armonioso, coordinador y de reciprocidad en las relaciones internacionales. Los asuntos internos de cada país deben ser decididos por el pueblo del propio país. Los asuntos del mundo deben ser consultados por los diversos países en pie de igualdad y el derecho de los diversos países a participar en pie de igualdad en los asuntos internacionales debe ser respetado y salvaguardado.

En lo económico, cooperación recíproca, complementación mutua de superioridades, impulso conjunto de la globalización económica para desarrollarse en la senda del equilibrio, beneficio universal y reciprocidad. Es necesario esforzarse para establecer un sistema de comercio multilateral justo, abierto, racional y libre de discriminación, posibilitando que los frutos de la globalización económica beneficien a todos los países del mundo. Tomados de la mano hay que llevar a vías de hecho las Metas de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, haciendo que el siglo XXI sea una centuria en que todos gocen de los frutos del desarrollo.

En lo cultural, toma de referencia mutua, busca de los puntos comunes dejando de lado las diferencias, respeto a la diversidad mundial e impulso conjunto de la prosperidad y progreso de la civilización humana. Es imprescindible abogar enérgicamente por el diálogo y el intercambio entre civilizaciones distintas, eliminar los prejuicios e incomprensiones ideológicos, haciendo que la sociedad humana sea cada día más armoniosa y amistosa y el mundo sea más variopinto y rico.

En lo referente a la seguridad, confianza mutua, refuerzo de la cooperación y persistencia en el uso de métodos pacíficos en vez de medios bélicos para solucionar las disputas internacionales, y defensa conjunta de la paz y la estabilidad mundiales. Es preciso acrecentar la confianza, disminuir las discrepancias y solucionar litigios mediante consultas, evitando el uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza.

En lo que se refiere a la protección medioambiental, ayuda mutua e impulso con esfuerzos coordinados, amparando el hogar que es el globo terráqueo del cual depende la humanidad para su subsistencia. Es preciso abogar por innovar modalidades de desarrollo, seguir el camino de desarrollo sostenible, fomentar el desarrollo armonioso entre el hombre y la naturaleza. Hay que persistir en el principio de responsabilidad común pero diferenciada y consolidar la cooperación internacional en términos de protección del medio ambiente y en la respuesta al cambio climático.

Persistir en la política exterior independiente y de paz

China se adhiere al sistema social y el camino de desarrollo elegidos por el pueblo chino, sin permitir la intervención de fuerzas externas en sus asuntos internos. Este país oriental persevera, sobre la base de los Cinco Principios de la Coexistencia Pacífica, en desarrollar con todos los países la amistad y la cooperación, no contrae alianzas con ningún país y grupo de países, no decide el grado de amistad o distanciamiento interestatales por unanimidad o distinción de sistema social o ideología. Respeta el derecho de los pueblos de los diversos países de optar independientemente por su sistema social y camino de desarrollo, no interviene en los asuntos internos ajenos, se opone a que los grandes afrenten a los pequeños, los poderosos a los débiles y se opone al hegemonismo y a la política del uso de la fuerza. Persiste en dar solución a las contradicciones y discrepancias mediante la búsqueda de puntos comunes, dejando a un lado las discrepancias, y el diálogo y la consulta. No impone su voluntad a otros. Persiste en definir su posición y políticas partiendo de los intereses fundamentales del pueblo chino y los intereses conjuntos de los pueblos del mundo y basándose en el sí y el no propios de los asuntos, se adhiere a la imparcialidad, destaca la justicia y desempeña un activo papel constructivo en los asuntos internacionales.

China persiste en defender los intereses clave del Estado. Estos intereses abarcan: la soberanía estatal, la seguridad estatal, la integridad territorial, la unificación del país, el sistema político estatal definido en la Constitución de la República Popular China y la estabilidad de la situación social en su conjunto, garantías básicas para el desarrollo socioeconómico sostenible.

China respeta a plenitud el derecho legítimo de los diversos países a salvaguardar sus propios intereses. Mientras materializa activamente su propio desarrollo, tiene en consideración plena las preocupaciones e intereses legítimos ajenos. China no hace nada que perjudique a los demás y la beneficie y mucho menos trata de alejar a los vecinos.

China combina los intereses del pueblo chino con los intereses conjuntos de los pueblos de los diversos países, busca activamente cómo ampliar la convergencia de los intereses de las diversas partes, establece y desarrolla con los diversos países y regiones comunidades de interés en distintas áreas y distintos estratos, propulsa la coronación de los intereses conjuntos de toda la humanidad y comparte los frutos del progreso de la civilización de la humanidad.

Difundir el nuevo concepto de seguridad caracterizado por la confianza mutua, el beneficio recíproco, la igualdad y la coordinación

China aboga por un nuevo concepto de seguridad que se caracteriza por la confianza mutua, el beneficio recíproco, la igualdad y la coordinación y busca la coronación de la seguridad integral, seguridad conjunta y seguridad cooperativa.

Conceder importancia a la seguridad integral. Bajo las nuevas condiciones históricas, las amenazas tradicionales y no tradicionales a la seguridad se entretejen y el contenido intrínseco de la seguridad se ha extendido a más áreas. La comunidad internacional necesita intensificar el concepto de seguridad integral, persistir en la ejecución integral de medidas, tratar los problemas tanto radicales como paliativos y responder mancomunadamente a los desafíos pluralizados de la seguridad a los que se enfrenta la humanidad.

Buscar la seguridad conjunta. Bajo las condiciones de la globalización económica los diversos países comparten en su destino las mismas alegrías y las mismas desgracias. La comunidad internacional debe reforzar el concepto conjunto de seguridad. Mientras cada país defiende su propia seguridad debe respetar las preocupaciones de otros países sobre la seguridad. Hay que abandonar el pensamiento de la guerra fría y el antagonismo de alianzas y, mediante la cooperación multilateral, salvaguardar la seguridad conjunta y evitar de modo coordinado los enfrentamientos y guerras. Es imprescindible poner en pleno juego el papel de las Naciones Unidas en la defensa de la paz mundial y de la seguridad y establecer mecanismos conjuntos de seguridad imparciales y eficaces.

Fomentar la seguridad de cooperación. La guerra y el antagonismo no pueden sino conducir únicamente a un círculo vicioso que modifica la brutalidad con la brutalidad. El diálogo y las negociaciones son el único canal efectivo y confiable para solucionar las disputas. Hay que procurar la paz mediante la cooperación, garantizar la seguridad mediante la cooperación, resolver los litigios y enfrentamientos armados mediante la cooperación, fomentar la armonía a través de la cooperación, y oponerse al uso arbitrario de la fuerza o a la amenaza del uso de la fuerza.

Adherirse a la concepción de responsabilidad internacional activa y eficaz

Siendo el país con mayor población del mundo, China tiene que hacer bien sus propias cosas, lo cual en sí es la más importante demostración de su responsabilidad para con el mundo. Como país con responsabilidad ante la comunidad internacional, China observa el derecho internacional y las normas reconocidas universalmente referentes a las relaciones internacionales y cumple a conciencia con las responsabilidades internacionales que debe cumplir. Participa con una actitud positiva en las transformaciones del sistema internacional y en la elaboración de leyes internacionales, participa en el tratamiento de problemas universales, apoya a otros países en vías de desarrollo en su afán de desarrollarse y salvaguarda la paz y la estabilidad mundiales. La situación nacional y la etapa de desarrollo de los países son distintas. Es necesario acatar por el principio de unanimidad entre la responsabilidad, el derecho y la fuerza, cumplir con la obligación internacional debida y desempeñar un papel constructivo, fijando la mirada en los intereses propios del país y los conjuntos de la humanidad y partiendo de la fuerza nacional del país. A medida que se incrementa la fuerza nacional integral, China asumirá más obligaciones internacionales a su alcance.

Adherirse a la concepción de la seguridad regional de buena vecindad y amistad

China promueve activamente los principios de la buena vecindad, amistad y cooperación con los países vecinos e impulsa en conjunto la construcción de un Asia armoniosa. Aboga por que los diversos países de la región se respeten mutuamente, incrementen la confianza recíproca, busquen los puntos comunes dejando de lado las divergencias, solucionen las diversas contradicciones y problemas, incluidas las disputas sobre límites territoriales y derechos oceánicos, mediante negociaciones, diálogos y consultas amistosas, para salvaguardar en conjunto la paz y la estabilidad de la región. Es necesario estrechar las relaciones económicas y comerciales y la cooperación de beneficio mutuo, impulsar el proceso de la integración económica regional, perfeccionar los existentes mecanismos de cooperación regional y subregional, adoptar una actitud abierta en el ideal de cooperación de otras regiones, acoger a otros países no miembros de la región para que desempeñen un papel constructivo en el fomento de la paz y el desarrollo de la región. China no procura la hegemonía regional y esfera de influencia, no excluye a ningún país. La prosperidad, el desarrollo, la estabilidad y la seguridad permanentes de China constituyen oportunidades para los países vecinos, lejos de ser una amenaza. China se adherirá por siempre al "espíritu asiático" caracterizado por el nunca cese de esfuerzos por marchar adelante, desbrozo de camino y procura de progreso, apertura y tolerancia, esfuerzos mancomunados para vencer las dificultades; será siempre buen vecino, buen amigo y buen socio de los restantes países asiáticos.

IV. El desarrollo pacífico de China es una opción necesaria de la historia

Seguir el camino de desarrollo pacífico constituye la opción estratégica del gobierno y el pueblo de China, al heredar la excelente tradición de la cultura china y basándose en la corriente de desarrollo de la época y los intereses fundamentales y la demanda intrínseca del desarrollo de China.

El desarrollo pacífico constituye la continuación de la historia y la cultura de China

La cultura china cree desde tiempos antiguos que el mundo debe ser un cuerpo íntegro armonioso. Este concepto influye profundamente en el pensamiento y actos de la nación china y ha devenido en importante concepción del valor para los chinos al tratar las relaciones interpersonales, entre el ser humano y la naturaleza, e incluso las relaciones interestatales.

El pueblo chino preconiza siempre las concepciones de "ser unido pero diferenciado", la "integración entre el Cielo y el Hombre" y "la paz es lo más precioso". Siempre practica el principio de unir a la familia con el espíritu de la armonía, ser bueno con los vecinos y tratar a los demás con bondad. La cultura de armonía ha cultivado el temperamento nacional de la nación china de amar la paz. La mundialmente famosa "ruta de la seda" fue un camino comercial, un camino cultural y un camino de paz, que dejó esculpidas las huellas históricas de los chinos de la antigüedad que buscaban intercambios amistosos, y beneficios recíprocos con los pueblos de los diversos países. Zheng He (1371-1435), el famoso navegante de la dinastía Ming (1368-1644) de China, hizo siete viajes por los mares del sur, llegando a más de 30 países y regiones de Asia y África. Lo que exhibió Zheng He fue la brillante civilización china y ciencia y técnicas avanzadas y lo que legó fue paz y amistad.

La nación china, con la mentalidad de "abarcar cien ríos y ser tolerante", acepta toda cultura foránea beneficiosa, fomentando la integración de las culturas china y extranjera y dejando una cantidad nada insignificante de términos que elogiaron los intercambios culturales en el exterior durante varios milenios. El pueblo chino posee un amplio ideal colectivo y sentido de responsabilidad social, preconiza "no hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti", respeta las culturas distintas y conceptos diferentes, concede importancia a ponerse y pensar en el lugar de otro, no impone la voluntad propia a otros. Trata con ritos al exterior y practica la buena vecindad y desarrolla la amistad con los países más distantes.

El pueblo chino, que ha recorrido un trayecto de la historia civilizada de más de cinco milenios, ha heredado la excelente tradición de la cultura china y ha imbuido a esta cultura de un nuevo contenido intrínseco de época.

El desarrollo pacífico es la demanda de la situación nacional básica de China

China tiene una población numerosa y una base económica muy débil. Con el 7,9% de la tierra labrantía del mundo y el 6,5% de los recursos de agua dulce del mundo, sustenta a cerca del 20% de la población mundial. Los éxitos del desarrollo económico y social son compartidos por más de mil trescientos millones de seres humanos. Satisfacer constantemente la demanda de subsistencia y desarrollo de la numerosa población constituye uno de los desafíos más difíciles. En 2010, el Producto Interno Bruto (PIB) per cápita de China fue de unos 4.400 dólares estadounidenses, ocupando alrededor del puesto 100 del mundo. El desarrollo urbano-rural y de las regiones es muy desequilibrado, sobresalen las contradicciones de carácter estructural del desarrollo económico y social, destaca la condición de "cuello de botella" de los recursos, medio ambiente y otras áreas de desarrollo, el crecimiento económico depende sobremanera de las inversiones en recursos materiales. El cambio de la modalidad de desarrollo económico es una tarea muy ardua. China posee una capacidad relativamente débil de innovación independiente y se ubica todavía en los escaños más bajos en la cadena industrial internacional y en la división de trabajo del comercio internacional. El nivel de vida del pueblo chino sigue siendo bajo, el sistema de garantía social no es perfecto aún y dista mucho del nivel de los países desarrollados.

La modernización de China es la modernización de la quinta parte de la población mundial. Se trata de un proceso histórico muy largo. Las dificultades y problemas encontrados en este proceso, tanto en escala como en grado de dificultad, son los únicos en el mundo actual y rara vez vistos también en la historia mundial. En un período histórico bastante prolongado, China seguirá siendo un país en vías de desarrollo, lo que decide que China tenga que concentrar su fuerza en el impulso de la modernización, concentrar energías para dar solución al desarrollo y a los problemas de la vida del pueblo, siempre persistirá en un entorno internacional de paz y estabilidad y de intercambios y cooperación con el exterior. Aun cuando en el futuro China sea poderosa, la paz seguirá siendo el prerrequisito básico para su desarrollo. No tiene razón para desviar el camino de desarrollo pacífico. La situación nacional básica, las tradiciones culturales y los intereses fundamentales del Estado y los intereses a largo plazo constituyen los factores decisivos y la fuerza endógena del desarrollo pacífico de China.

El desarrollo pacífico es la opción de ir a la corriente mundial

La paz y el desarrollo son dos grandes temas de la época de hoy. La paz, el desarrollo y la cooperación constituyen la corriente mundial imposible de detener. En la actualidad, la multipolarización del mundo y la globalización económica se desarrollan a fondo. La demanda por reformar el sistema internacional se destaca. La comunidad internacional se enfrenta a nuevos temas de la historia cada vez más numerosos. Aprovechar oportunidades de desarrollo y enfrentar unidos los diversos riesgos se han convertido en la aspiración de los pueblos de los diversos países.

La globalización económica es una importante tendencia que influye en las relaciones internacionales. Los países con distintos sistemas, distintos tipos y distintas etapas de desarrollo se dependen mutuamente, sus intereses se mezclan y se armonizan, formando una comunidad de destino en que "en ti estoy y en mí estás". La humanidad no puede soportar más guerras mundiales. Los enfrentamientos y el antagonismo entre las potencias no pueden sino conducir a la derrota de una y otra parte y provocar heridas entre ellas.

Los desafíos de carácter global son las amenazas principales del mundo. Los problemas de seguridad conjunta de la humanidad ocupan cada día un lugar más destacado. El terrorismo, la proliferación de armas de exterminio masivo, la crisis financiera, las catástrofes naturales, el cambio climático, la seguridad de los recursos energéticos, la seguridad alimentaria, la seguridad de la salubridad pública y otros problemas de carácter global relacionados con la subsistencia humana y el desarrollo sostenible económico y social se hacen cada día más numerosos. Ningún país es capaz de resolver por sí solo esos problemas. La comunidad internacional debe responder de ellos tomándose de la mano. Si no se pudiera inhibir los diversos factores negativos a través de la cooperación internacional general y sostenida, la paz y el desarrollo mundiales se enfrentarán a significativos obstáculos e incluso sufrirán mayores reveses.

El proceso de desarrollo de la multipolarización mundial es difícil de bloquear. Los países emergentes, los grupos regionales, las fuerzas de Asia y otras regiones se robustecen continuamente, los cuerpos de acción no estatales de diversas índoles crecen con rapidez, y se convierten en importantes fuerzas en el escenario de diversos países, valiéndose de la extensión de la globalización económica y la informatización social.

La corriente mundial marcha impetuosamente, quien siga la corriente prosperará y quien vaya en contra perecerá. La comunidad internacional debe superar el anticuado "juego de suma cero" en las relaciones internacionales, superar el peligroso pensamiento de la guerra fría y superar el viejo camino que hundió una y otra vez a la humanidad en el antagonismo y caos bélico. Debe tener un nuevo ángulo visual de comunidad de destino, nuevas ideas para aunar las fuerzas en la superación de las dificultades y promover la cooperación de beneficio mutuo, buscar una nueva situación en la cual las civilizaciones plurales intercambian y se toman como referencia, buscar el nuevo contenido intrínseco de los intereses conjuntos y valor conjunto de la humanidad, buscar nuevos caminos de cooperación entre los diversos países para enfrentar los desafíos pluralizados y hacer realidad el desarrollo tolerante. Desear la paz y no querer la guerra, desear el desarrollo y no querer detenerse, desear el diálogo y no querer el antagonismo, desear la comprensión y no querer la incomprensión constituyen la tendencia y la aspiración de la gente. China sigue el camino de desarrollo pacífico, he aquí precisamente la opción necesaria en la nueva época.

V. Significado mundial del desarrollo pacífico de China

El camino de desarrollo pacífico es uno de nuevo tipo que ha emprendido luego de exploraciones China, el país más grande en vías de desarrollo del mundo. A medida que pasa el tiempo, este camino ha demostrado y seguirá demostrando en mayor medida su significado mundial. Para el éxito de este camino, se requiere del incansable y sostenido esfuerzo del pueblo chino y también necesita la comprensión y apoyo procedentes del mundo exterior.

El desarrollo pacífico de China ha roto con la modalidad tradicional del sobresalir de países grandes en el sentido de que "cuando un país se hace poderoso necesariamente será hegemónico". Establecer sistemas coloniales, disputarse por las esferas de influencia y expandirse al exterior con fuerzas armadas constituyen el viejo camino por el cual ciertas potencias nacieron y se destacaron. Sobre todo en el siglo XX, la persecución de la hegemonía, la rivalidad de la fuerza y los conflictos bélicos hicieron a la humanidad conocer la devastación de dos guerras mundiales. China, descansando en su tradición histórica y cultural de varios milenios, en su comprensión sobre la esencia de la globalización económica, comprensión sobre los cambios de las relaciones internacionales y la configuración de la seguridad internacional en el siglo XXI, comprensión de los intereses conjuntos y el valor conjunto de la humanidad, ha escogido con toda seriedad el desarrollo pacífico, la cooperación de beneficio mutuo como canal básico para hacer realidad la modernización del país, participar en los asuntos internacionales y tratar las relaciones internacionales. La práctica de varios decenios corrobora que el camino de desarrollo pacífico seguido por China es correcto. No hay ninguna razón para cambiarlo.

La globalización económica y la revolución científico- tecnológica han proporcionado a los numerosos países las condiciones históricas para hacer realidad la rehabilitación mediante el desarrollo de la economía y la cooperación de beneficio mutuo. Cada vez más países en vías de desarrollo emprenden el camino del desarrollo veloz. Precisamente por esto, la escala de la economía mundial y el espacio de desarrollo son cada vez mayores, la capacidad de la comunidad internacional de resistir a la crisis económica y financiera se ha podido robustecer notablemente y el cambio de los sistemas económicos del mundo ha obtenido fuerzas motrices más enérgicas. El desarrollo pacífico de China sigue la corriente de esta gran tendencia de desarrollo del mundo. China estará contenta de ver y de apoyar a más países en vías de desarrollo en la lucha para cambiar su propio destino y estará contenta también de ver y apoyar a los países desarrollados para continuar su prosperidad y desarrollo.

Hoy en día en que se experimentan cambios que estremecen al Cielo y a la Tierra, toda doctrina, todo sistema, toda modalidad y todo camino se someten a las pruebas de la época y la práctica. Los países se diferencian mucho en cuanto a situación nacional. En el mundo no existe el modelo mejor de desarrollo, todopoderoso y que nunca se modificará. Tan sólo existen los caminos más adaptados a la situación nacional propia del país. El camino de desarrollo de China se ha formado y se ha sustentado en la situación nacional propia del país. China ha llegado a conocer la importancia y la gran longitud del camino de desarrollo pacífico, así como el carácter profundo y complicado de los cambios del entorno interno y externo. De ahí que preste mayor atención a sintetizar y utilizar las exitosas experiencias propias, aprender y tomar como referencia las experiencias beneficiosas de otros países, y estudiar los nuevos problemas y nuevos desafíos en el camino de avance con el propósito de abrir perspectivas más amplias para el desarrollo pacífico.

El desarrollo de China no puede separarse del desarrollo mundial y la prosperidad y estabilidad mundiales no pueden separarse tampoco de China. Los éxitos de desarrollo conquistados por China están estrechamente relacionados y son inseparables de la amistad y la cooperación de los diversos países del mundo. China, para su desarrollo futuro, necesitará, en mayor grado, el entendimiento y respaldo de la comunidad internacional. Estamos sinceramente agradecidos a todos los países y pueblos por su comprensión, atención y ayuda a China en el desarrollo. China, con una población de mil y tantos millones de habitantes, sigue el camino de desarrollo pacífico, lo cual constituye nuevas y grandes exploraciones y prácticas en los anales de la historia humana. No puede ser perfecto ciento por ciento. Damos bienvenida a toda propuesta amistosa y críticas de buena voluntad. Esperamos con toda sinceridad que la comunidad internacional conozca más a fondo la tradición de la civilización china, respete la estimación del pueblo chino respecto a la soberanía estatal, la seguridad, la integridad territorial y la estabilidad social, comprenda que China, siendo el mayor país en vías de desarrollo, necesita solucionar paso a paso diversos temas difíciles de desarrollo, entienda la vehemencia del pueblo chino de librarse completamente de la pobreza y vivir en la abundancia, crea en la sinceridad y la decisión del pueblo chino de seguir el camino de desarrollo pacífico, apoye y no impida que China siga el camino de desarrollo pacífico.

Echando una mirada retrospectiva a la historia y extendiéndola hacia el futuro, estamos firmemente convencidos de que una China próspera y desarrollada, una China democrática y gobernada según la ley, una China armoniosa y estable, necesariamente hará mayores contribuciones al mundo. El pueblo chino desea, al igual que otros pueblos del mundo, hacer incansables esfuerzos para materializar los hermosos ideales de la humanidad.

 

Suggest To A Friend:   
Print